{"id":450,"date":"2021-02-25T08:23:05","date_gmt":"2021-02-25T07:23:05","guid":{"rendered":"https:\/\/riccardobravi.com\/?page_id=450"},"modified":"2024-08-24T14:14:17","modified_gmt":"2024-08-24T13:14:17","slug":"laurea-magistrale","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/laurea-magistrale\/","title":{"rendered":"Laurea magistrale"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns has-undefined-columns has-desktop-undefined-layout has-tablet-equal-layout has-mobile-equal-layout has-default-gap has-vertical-unset\" id=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns-54185117\"><div class=\"wp-block-themeisle-blocks-advanced-columns-overlay\"><\/div><div class=\"innerblocks-wrap\"><\/div><\/div>\n\n\n\n\n\n\n<h2>Laurea magistrale<\/h2>\n\n\n\n\n\n<section><p><span style=\"font-size: 16px; background-color: transparent; color: rgb(0, 0, 0);\" <=\"\" span=\"\"> I attend the <strong style=\"background-color: transparent; font-size: 17px; text-align: justify;\">Laurea Magistrale in Interpretazione al DIT &#8211; Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell&#8217;Universit\u00e0 di Bologna, Campus di Forl\u00ec.&nbsp;<\/strong><\/span><\/p><p><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\"><span style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\">Le <span style=\"font-size: 16px;\">working languages<\/span> working languages are: <\/span><strong style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\">l&#8217;italiano <\/strong><span style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\">come lingua madre, <\/span><strong style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\">il tedesco<\/strong><span style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\"> come lingua attiva e passiva (B) e <\/span><strong style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\">l&#8217;inglese<\/strong><span style=\"font-size: 17px; text-align: justify; background-color: transparent;\"> come lingua passiva (C).<\/span><\/span><\/p><\/section>\n<ul><li><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\"><span style=\"font-size: 17px;\"><\/span><\/span><\/li><li><span style=\"color: rgb(0, 0, 0); background-color: transparent; font-size: 12px;\"><\/span><\/li><\/ul><p><span style=\"background-color: transparent; font-size: 17px; text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 14px;\"><span style=\"font-size: 12px;\"><\/span>This is not an official statement of the University.<\/span>&nbsp;<\/span><\/p>\n\n\n<section><span><span><\/span><\/span><span><\/span><ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 16px;\">Here is an overview of the courses I attended and their content.&nbsp;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify; \"><span style=\"font-size: 16px; background-color: transparent;\">Questo corso \u00e8 <strong>molto selettivo<\/strong> in quanto il <strong>test d&#8217;ingresso<\/strong>, molto impegnativo, seleziona solo una trentina di idonei ogni anno su diverse decine di candidati.<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 16px; background-color: transparent;\">Inoltre il corso ha importanti legami con la <strong>DG Interpretazione della Commissione europea<\/strong> ed \u00e8 inserito nel consorzio <strong>EMCI &#8211; European Masters in Conference Interpreting<\/strong> e del consorzio <strong>CIUTI &#8211;&nbsp;Conf\u00e9rence internationale permanente d&#8217;instituts universitaires de traducteurs et interpr\u00e8tes. <\/strong>Questo garantisce la <strong>qualit\u00e0 <\/strong>dell&#8217;attivit\u00e0 didattica.<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 16px; background-color: transparent;\">Il Dipartimento \u00e8 particolarmente orientato alla <strong>tecnologia<\/strong> a supporto dell&#8217;interpretazione e della traduzione.<\/span><\/li><\/ul><\/section>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"background-color: transparent; font-size: 12px;\"><span style=\"font-size: 17px; color: rgb(0, 0, 0);\">I corsi fondanti della laurea magistrale prevedono l&#8217;interpretazione di discorsi di diverse aree tematiche tra cui temi generali, economia, tecnologia, attualit\u00e0, politica&nbsp; tra l&#8217;italiano e il tedesco e dall&#8217;inglese in italiano.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"background-color: transparent; font-size: 12px;\"><span style=\"font-size: 17px; color: rgb(0, 0, 0);\">Al secondo semestre del secondo anno si affronta l&#8217;interpretazione di discorsi specializzati nell&#8217;ambito del diritto e dell&#8217;economia. Diritto penale, marchi e brevetti, contraffazione, diritto di famiglia, Common Law\/Civil Law, Eurojust e Europol, dogane.&nbsp;<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Per tedesco e inglese ho approfondito la lingua finalizzata all&#8217;interpretazione dei discorsi con diversi generi testuali dell&#8217;orale sia in produzione che in comprensione.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Basi della linguistica finalizzata all&#8217;analisi teorico-pratica del discorso orale. Fenomeni tipici del discorso orale come la modulazione (booster e hedges), i meccanismi forici e deittici (anafora e catafora). Con questo corso ho avuto un fondamento teorico per la pratica in cabina di interpretazione.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Theoretical and practical analysis of specialized terminology in economics and medicine. Specific and collateral technicisms and socio-rethorical conventions in specialized speeches.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Analysis of public communication for institutions and businesses to meet clarity and accessibility standards.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Due corsi, uno base e l&#8217;altro avanzato, con un approccio tecnologico molto specializzato orientato all&#8217;uso dell&#8217;informatica per la costruzione manuale e automatica e l&#8217;analisi di corpora di discorsi e testi scritti. Utilizzo di software sviluppati nel Dipartimento funzionali alla professione dell&#8217;interprete. Utilizzo di BootCat e AntConc per la costruzione e analisi di corpora, SDL Multiterm per la gestione di glossari, Interpretbank per la consultazione preparatoria e in diretta dei glossari. Piattaforma DitTafono (piattaforma web-based di propriet\u00e0 del Dipartimento) per la produzione di sottotitoli in diretta per persone sordomute (respeaking) in sostituzione del programma Dragon.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Corso panoramico sulla storia degli Interpreting Studies, le teorie fondamentali che hanno studiato la pratica dell&#8217;interpretazione fino ad arrivare ad un approccio interazionale e cognitivo.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Corso pratico intensivo sul corretto utilizzo della voce, della postura e del linguaggio del corpo. Esercizio di neutralizzazione dell&#8217;accento regionale dell&#8217;italiano tramite lo studio della dizione italiana. Consapevolezza dell&#8217;importanza della presentazione della propria immagine, adeguata ai contesti lavorativi. Recitazione di monologo teatrale e discorso in una conferenza simulata (mock conference) per la gestione dello stress della diretta.<\/span><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n<section><p style=\"text-align: justify;\"><span><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">DIT enables you to do an internship in various locations to enhance <strong>stimolare l&#8217;autoimprenditorialit\u00e0<\/strong>.&nbsp;<\/span><\/span><\/p><\/section>\n<section><ul><li style=\"text-align: justify;\">Ho svolto alcune <strong>conferenze interne<\/strong> interpretando tra il tedesco e l&#8217;italiano sul tema cinema e filosofia.<\/li><li style=\"text-align: justify;\">Ho tradotto un incontro con i virologi Prof. Andrea Crisanti e Prof. Dr. med. Lars D\u00f6lken per <strong>Alumni DAAD Italien (ADIT) e Heidelberg Alumni Italien (HAIT)<\/strong>.<\/li><li style=\"text-align: justify;\">Ho partecipato in cabina muta all&#8217;interpretazione di un&#8217;intervista con il <strong>Console Generale tedesco a Milano<\/strong> uscente S.E. Claus Robert Krumrei per le associazioni di cui sopra.&nbsp;<\/li><\/ul><\/section>\n<section><p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\"><span style=\"font-family: Exo; font-size: 17.3333px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; text-align: justify;\">Ho&nbsp;<\/span><span style=\"font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-size: 17.3333px; font-family: Exo; text-align: justify;\"><strong>tradotto il sito web, il virtual tour<\/strong><\/span><span style=\"font-family: Exo; font-size: 17.3333px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; text-align: justify;\">&nbsp;e scritto i&nbsp;<\/span><span style=\"font-weight: 700; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-size: 17.3333px; font-family: Exo; text-align: justify;\">sottotitoli<\/span><span style=\"font-family: Exo; font-size: 17.3333px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; text-align: justify;\">&nbsp;di video verso l&#8217;inglese per la&nbsp;<\/span><em style=\"font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-size: 17.3333px; font-family: Exo; text-align: justify;\"><strong>Fondazione bancaria CARITRO<\/strong><\/em><span style=\"font-family: Exo; font-size: 17.3333px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; text-align: justify;\">&nbsp;di Trento e Rovereto (Trentino-Alto Adige \u2013 S\u00fcdtirol).<\/span><\/span><\/p><\/section>\n\n<section><ul style=\"font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-size: 17.3333px; font-family: Exo;\"><li style=\"text-align: justify;\">Ho completato il mio tirocinio a&nbsp;<strong>Weimar (Germania)<\/strong>&nbsp;per la&nbsp;<span style=\"font-weight: 700;\"><em><a href=\"https:\/\/www.italien-freunde.de\/\" title=\"Sito di VDIG e.V.\" style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">Vereinigung Deutsch-Italienischer Kultur-Gesellschaften e.V<\/a><\/em><\/span>, (Federazione delle Associazioni Culturali Italo-Tedesche) nell&#8217;ambito dell&#8217;iniziativa&nbsp;<strong><em style=\"\">OLI \u2013 Omaggio Lingua Italiana<\/em>&nbsp;per la promozione dell&#8217;italiano in Germania.<\/strong>&nbsp;<\/li><li style=\"text-align: justify;\"><br><\/li><li style=\"text-align: justify;\">Ho tradotto video di persone conosciute che hanno rapporti con l&#8217;Italia e la Germania. Questa iniziativa si \u00e8 svolta in diretto contatto con <strong>l&#8217;<\/strong><span style=\"font-weight: 700;\">Istituto Italiano di Cultura (IIC) di Colonia<\/span>, dipendente dal Ministero degli Esteri italiano.&nbsp;<\/li><\/ul><\/section>\n\n<section><ul style=\"font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; font-size: 17.3333px; font-family: Exo;\"><li style=\"font-weight: 400; text-align: justify;\">These internships took place in home office due to the COVID-19 pandemic.<\/li><\/ul><\/section>\n\n\n\n\n\n\n<section><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\"><strong><strong>EMCI \u2013 European Masters in Conference Interpreting<\/strong><\/strong>&nbsp;\u00e8 un consorzio che riconosce un particolare pregio a un percorso d&#8217;eccellenza all&#8217;interno della LM Interpretazione. Sono previste sin dal primo anno alcune lezioni (assistenze pedagogiche) con interpreti funzionari della <strong>DG Interpretazione della Commissione europea di Bruxelles.&nbsp;<\/strong>Vengono anche organizzate sessioni di allenamento e conferenze in preparazione degli Esami Finali che si tengono annualmente in sessione unica a novembre.<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">I criteri sono stringenti: chi passa tutti gli esami di interpretazione entro la sessione autunnale del primo anno pu\u00f2 accedere al percorso EMCI al secondo anno. Per poter accedere agli Esami Finali, \u00e8 necessario passare tutti gli esami di interpretazione entro il secondo appello di giugno del secondo anno con un determinato punteggio.<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\">This is the only way to pass Final Exams and achieve the EMCI certificate at the end of the course. If you are not elegible for EMCI you can still graduate without EMCI Final Exams with a full-fledged graduation.&nbsp;<\/span><\/p><p><span style=\"color: rgb(0, 0, 0);\"><strong>Mi sono qualificato per il percorso EMCI per i criteri del primo anno.<\/strong>&nbsp;<\/span><\/p><\/section>\n\n\n\n\n\n\n<h1>Deutsche Bundesbank e Banca d&#8217;Italia. La conoscenza enciclopedica condivisa in una comunit\u00e0 socioprofessionale di parlanti<\/h1>\nQuesto elaborato si concentra sull\u2019estrazione di tecnicismi specifici (TS) della lingua speciale economico-finanziaria dal corpus manuale bilingue comparabile CorBank, che contiene quattro discorsi in italiano (sub-corpus CorBankIT) e quattro in tedesco (sub-corpus CorBankDE) raccolti nelle conferenze stampa annuali dei presidenti della Banca d\u2019Italia e della Deutsche Bundesbank. Dopo un\u2019analisi basata sui corpora e l\u2019estrazione di termini dalle liste di frequenza, poi riuniti nel glossario GlosBank, si \u00e8 proceduto ad applicare il metodo termontografico elaborato da Rita Temmerman e Koen Kerremans del Centrum voor Vaktaal en Communicatie (CVC) presso la Erasmushogeschool di Bruxelles per la ricerca di tracce di conoscenza enciclopedica condivise tra i due sub-corpora. Il metodo termontografico ha portato alla costruzione delle due mappe termontografiche, denominate BankMapIT e BankMapDE, che si prestano a una comparazione, per osservare i concetti in comune nella comunit\u00e0 socioprofessionale analizzata, obiettivo primario della ricerca. La particolarit\u00e0 di questo metodo \u00e8 che, superando la presentazione bidimensionale del termine (termine e suo equivalente), fornisce anche la sua terza dimensione, cio\u00e8 lo pone in relazione con gli altri termini. L\u2019intera analisi \u00e8 stata svolta anche nella prospettiva dell\u2019interpretazione di conferenza. L\u2019interprete si inserisce sempre come terza persona in un\u2019interazione tra individui appartenenti a comunit\u00e0 socioprofessionali diverse dalla sua. Da ci\u00f2 si conferma una tendenziale asimmetria enciclopedica tra interprete e relatore che \u00e8 colmabile solo con la preparazione preliminare all\u2019evento.\n\n\n\n<p style=\"text-align: center;\"><em style=\"font-size: small;\">Si prega di rispettare il diritto d&#8217;autore.<\/em><\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n<iframe src=\"https:\/\/www.facebook.com\/plugins\/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FltalyinGermany%2Fposts%2F458674635552678&#038;width=500&#038;show_text=true&#038;height=524&#038;appId\" width=\"500\" height=\"524\" style=\"border:none;overflow:hidden\" scrolling=\"no\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"true\" allow=\"autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share\"><\/iframe>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"pagelayer_contact_templates":[],"_pagelayer_content":"","footnotes":""},"class_list":["post-450","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/laurea-magistrale\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/laurea-magistrale\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Riccardo Bravi\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-24T13:14:17+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/\",\"url\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/\",\"name\":\"Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-02-25T07:23:05+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-24T13:14:17+00:00\",\"description\":\"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Laurea magistrale\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/\",\"name\":\"Riccardo Bravi\",\"description\":\"Riccardo Bravi\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/81dc3f7b8e5986129b56ada3b461161d\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/81dc3f7b8e5986129b56ada3b461161d\",\"name\":\"Riccardo Bravi\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9c819fd36dd9f8db253e940a16941d908fbcce34d666ef0b5283656deb9d4ac1?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9c819fd36dd9f8db253e940a16941d908fbcce34d666ef0b5283656deb9d4ac1?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Riccardo Bravi\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/image\/\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/riccardobravi.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec","description":"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/laurea-magistrale\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec","og_description":"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.","og_url":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/laurea-magistrale\/","og_site_name":"Riccardo Bravi","article_modified_time":"2024-08-24T13:14:17+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Estimated reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/","url":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/","name":"Laurea magistrale &#8211; Riccardo Bravi &#8211; Studente LM Interpretazione a Forl\u00ec","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#website"},"datePublished":"2021-02-25T07:23:05+00:00","dateModified":"2024-08-24T13:14:17+00:00","description":"Riccardo Bravi \u00e8 uno studente interprete. Frequenta la laurea magistrale in interpretazione al DIT di Forl\u00ec, Universit\u00e0 di Bologna.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/laurea-magistrale\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Laurea magistrale"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#website","url":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/","name":"Riccardo Bravi","description":"Riccardo Bravi","publisher":{"@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/81dc3f7b8e5986129b56ada3b461161d"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/81dc3f7b8e5986129b56ada3b461161d","name":"Riccardo Bravi","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9c819fd36dd9f8db253e940a16941d908fbcce34d666ef0b5283656deb9d4ac1?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9c819fd36dd9f8db253e940a16941d908fbcce34d666ef0b5283656deb9d4ac1?s=96&d=mm&r=g","caption":"Riccardo Bravi"},"logo":{"@id":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/#\/schema\/person\/image\/"},"sameAs":["http:\/\/riccardobravi.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=450"}],"version-history":[{"count":35,"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1083,"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450\/revisions\/1083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.riccardobravi.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}